Love really is blind, or at least blinkered
July 2008
By Rachel Nowak
莎士比亚说,爱情是盲目的。现在看来,莎翁这句话可能在某种意义上是个真理。研究者指出,沐浴在爱河中的人们反而更少去观察那些吸引人的异性。Jon Maner与他的同事在位于美国塔拉哈希【译者注:美国佛罗里达洲之首府】的佛罗里达大学里做了一个关于异性关系的调查。其中57名学生极其热爱着他们的伴侣,而其他的56名学生则认为他们感觉极度的幸福。 然后,这些学生们观看了在六十副图片,每两千分之一秒闪过一张。这些图片包含了等数量的帅哥,美女,长相普通的男子与女子。
当脸孔消失后,屏幕的其他地方将出现一个正方形或圆形。学生们被要求越快越好的辨认出出现的图形——测量一个人潜意识下的视觉反应速度。陷入爱河中的学生在看完有吸引力异性的脸后对图形的反应时间,明显比那些只感到幸福学生的时间短。
Repulsive beauty 令人厌恶的美丽
Maner表示,“我们发现人们只要与现在的伴侣沐浴在爱河中时,他们对美丽异性的好感度会不升反降。”这个发现可能可以解释为什么那些恋爱的不会去找更好的伴侣。“[这种排斥]在最初的视觉处理时发生,在最开始的那一秒他们就意识到了这些照片,”Maner这样说道。
早前的调查表明那些对伴侣忠心耿耿的人们很可能对潜在的追求者并不感兴趣。比如说,他们会声称这些可能的未来伴侣对他们的吸引力比一个普通人还少。
不过直到现在还不清楚——这是否他们的真正想法,抑或是他们只是试图令自己相信自己做的是正确的选择。在这次的实验中,这种排斥的思考时间实在是太短了,学生们只能是在凭潜意识在选择。
Evolutionary advantage 进化的优势
两组学生在看完普通长相或同性的脸后,辨认图案的反应时间都是一样的——也就是说他们只对具有吸引力的潜在伴侣会出现排斥。
“心理学家一直以来都试图解释浪漫爱情的作用:那是一种非常强烈的情感,有时甚至似乎是控制了我们的生活,甚至令我们出现某些不理性的看法与行为。”Joseph Forgas这样说道。他是悉尼新南威尔斯大学的一个社会心理学家。
他认为,“这些学生的行为在某种意上可以认为表明浪漫爱情的作用。它缓和了我们天生的对异性的关注渴望,促使我们不断地寻找最适合的配偶。”对有吸引力的异性的潜意识排斥可能意味着我们正在进化。因为,忠心耿耿的伴侣关系提高了后代的存活几率,也就是繁衍后代上的优势.